الصفحة الرئيسية  ثقافة

ثقافة الكاتبان واسيني الأعرج وأمير تاج السر يفوزان بجائزة «كتارا» للرواية العربية

نشر في  23 ماي 2015  (19:09)

فاز الكاتبان واسيني الأعرج، وأمير تاج السر بجائزة «كتارا» في فئة الرواية المنشورة. وشهد مسرح الأوبرا في المؤسسة العامة للحي الثقافي «كتارا» حفل توزيع الجوائز للدورة الأولى، بحضور عدد من الوزراء والمسؤولين والسفراء والضيوف والمدعوين من داخل وخارج قطر. 

وفاز عن فئة الروايات المنشورة وعددها خمس جوائز كل من: الكاتب الروائي أمير تاج السر من السودان عن رواية «366»، والروائية منيرة سوار من البحرين عن رواية «جارية»، والروائية ناصرة السعدون من العراق عن رواية «دوامة الرحيل»، الروائي إبراهيم عبد المجيد من مصر عن رواية «أداجيو»، والروائي الجزائري واسيني الأعرج عن نصه «مملكة الفراشة».

وفي فئة الروايات غير المنشورة وعددها خمس جوائز فاز كل من: الروائي جلال برجس من الأردن عن رواية «أفاعي النار- حكاية العاشق علي بن محمود القصاد»، والروائي عبدالجليل التهامي من المغرب عن رواية «امرأة في الظل»، والروائية ميسلون هادي من العراق عن رواية «العرش والجدول»، والروائي زكرياء أبو مارية من المغرب عن رواية «مزامير الرحيل والعودة»، والروائي سامح الجباس من مصر عن رواية «حبل قديم وعقدة مشدودة».

وعن فئة الدراما فازت رواية «مملكة الفراشة» للروائي الجزائري واسيني الأعرج، وهي جائزة أفضل رواية قابلة للتحويل إلى عمل درامي من بين الروايات المنشورة الفائزة وقيمتها 200 ألف دولار أمريكي مقابل شراء حقوق تحويل الرواية إلى عمل درامي. 

وشهد الحفل مفاجأة تمثلت في منح جائزة أخرى عن فئة الدراما للرواية غير المنشورة قيمتها 100 ألف دولار، وفازت بها رواية «حبل قديم وعقدة مشدودة» للروائي المصري سامح الجباس. وقد حصل كل نص روائي فائز عن فئة الروايات المنشورة على جائزة مالية قدرها 60 ألف دولار أمريكي، ليصبح مجموع جوائز هذه الفئة 300 ألف دولار أمريكي.

كما حصل كل نص فائز عن فئة الروايات غير المنشورة على 30 ألف دولار أمريكي، ليصبح مجموعها 150 ألف دولار أمريكي.

وتشمل جائزة كتارا للرواية العربية طباعة وتسويق الأعمال الفائزة التي لم تنشر وترجمة الروايات إلى خمس لغات هي الإنكليزية والإسبانية والفرنسية والصينية والهندية. وقال الروائي الفائز بالجائزة الأولى واسيني الأعرج في تصريح خاص لـ»القدس العربي» إن «أي فوز في المجال الأدبي هو استحقاق للنص أولا لأنه يمنح له حياة جديدة ويعيده إلى زخم الأحداث ويمنحه رواجا أوسع، خصوصا أن الكاتب يكتب في خلوة وعالم الكلمات يبتعد عن الضجيج وحينما تأتي جائزة مثل هذه تضع شيئا من الحركية في حياته فيلتقي أناسا كثرا ويلامس الواقع بشكل جلي مع شخصيات حقيقية، فتمنح دينامية لنصوصه.

بخصوص تحويل نصه الفائز بجائزة الرواية «مملكة الفراشة» إلى عمل درامي، اعتبر الأعرج أن هذا الاستحقاق سيكون له وقع جميل على الرواية لأنها تنقل النص من مجرد أحرف ولغة إلى شيء ملموس والشخصيات منحت لها الحياة وأصبحت فعلية، خصوصا أن العلاقة بين الأدب والسينما قوية، وهي مبادرة اعتبرها إيجابية جدا لأن التجربة من شأنها أن تساهم في نقل الرواية إلى مستوى أعلى. 

القدس العربي